Институтът за български език към Българската академия на науките (БАН) предостави насоки на Министерството на образованието и науката относно начина на изписване на съкращенията за „евро“ и „евроцент“. Според Института, в официалните документи трябва да се използват названията „евро“, „цент“, „евроцент“ и „стотинка“.
При националните български евромонети, чиито номинали са по-малки от 1 евро, се препоръчва да се използва терминът „стотинки“ – това е стандартното наименование на разменните монети, които се използват в страната. Освен това, върху монетите надписите ще бъдат на кирилица, като в горната част ще бъде изписано „БЪЛГАРИЯ“, а в долната – „СТОТИНКИ“.
На български език името на валутата се означава като „евро“, докато международният й код съгласно стандарта ISO 4217 остава „EUR“.
Институтът също така препоръчва използването на съкращения на кирилица, базирани на утвърдените правила за съкращаване в българския книжовен език. Подходящите съкращения са „е.“ за „евро“, „ц.“ за „цент“, „е. ц.“ за „евроцент“ и „ст.“ за „стотинка“ (или „стотинки“).
Тези препоръки бяха издадени в отговор на запитване от Министерството на образованието и науката, с цел регламентиране на официалните съкращения за „евро“ и „евроцент“.
Институтът по български език пояснява също, че съществителното „евро“ няма множествена форма на български. Правилните форми са „двайсет евро“, „няколко евро“ и „цените са в евро“. Употребата на формата „евра“ се счита за некнижовна.
infoPleven Актуални новини от политика, икономика, култура, спорт, образование, здравеопазване от Плевен и регион Плевен